Jane Doe
Anarhistička farma
Sadržaj |
-
11 -
Kad je svinja otvorila oči, jutro je već skoro bilo prošlo. Zbog umjetnog zraka u staji prespavao je poziv na doručak. Probudio se tek kad je čuo mazgu kako grabi slamu u štali. Ustane, protegne se i zarokče jutarnjim zijevom. Jethro, starija sivkasta mazga, provuče glavu
kroz otvor na drvenoj letvi: "O, ti si tu. Nisam znao da ikog tu ima,"
reče, uglavnom za sebe, i nastavi s grabljenjem. Odjednom se Pancho sjeti kako je obećao da
će zaliti pšenicu. "Mislim da idem van na svjetlo. Drago mi je što smo
se upoznali." Pancho gurne velika drvena vrata i stavi šapu preko očiju da ga svjetlost ne zaslijepi. Nebo je bilo boje suncokreta i oblaci su imali oblik Pudlica? Pitao se gdje su svi nestali. Nije još otišao u formalni obilazak te se sam uputi u razgledavanje. Na desno od staje bile su manje građevine: kokošinjci, zečje kućice, kućica za koze, svinjci i neke druge ručno izrađene nastambe koje Pancho nije mogao prepoznati. "Ono izgleda kao Goldina kuća." Stade gledati u tipično pasju kućicu, napravljenu od drva i s lukom na vratima. S prednje strane, kao i sa strane, cvijetovi se penjahu prema krovu. Tad pobliže pogleda druge domove. Svaka je bila napravljena, obojena i uređena da što bolje služi onima koji su ih nastanjivali. Pancha privuče svinjac i primijeti kako je pažljivo bio dekoriran - prolazi su bili izrezbareni i obojani. Blatnjava je kada bila ogromna i izgledala je jako udobno, smještena uz jedan rub svinjca i obrubljena okruglim sivim kamenjem. Na drugoj su strani bile bale sijena i lavanda slatkog mirisa razbacana po pometenom podu. Zureći u prazan svinjac sjetio se Suzy: "Ovdje smo mogli biti tako sretni," uzdahne, "no, na žalost, nije nam bilo suđeno!" Pancho je hodao uokolo po staji prema maloj trošnoj građevini. Kad se približi, začuje zveketanje stroja. Prozori su bili prekri-veni, a vrata dobro zatvorena, ali je Pancho mogao namirisati tko je unutra. "Mirišem vunu, kladim se da je to Bob, crni
ovan." Pancho je stajao tako par minuta ne znajući da li da pokuca. Baš
je bio odlučio otići, ne želeći si pokvariti dan neugodnostima, kad do
njega dotrči koza glasno blejeći: "Sad sam vas uhvatila! Šuljaš se oko
naše nastambe! Znala sam da si špijun!" Pancho iskoristi njihovu zauzetost prepiranjem da pobjegne. Otrči na drugi kraj staje preko hrastovog luga sve do puta koji je vodio do dva kamena stupa. Pancho provjeri da li ga je netko slijedio, pa kad se uvjeri da je na sigurnom, nasloni se na vrata od kovana željeza da uhvati dah. Pogledavši u zrak ugleda natpis urezan u metalu poviše vrata: Krug H. "Mora da su ovo ulazna vrata," primijeti. Izgledala su prilično neodržavana za razliku od ostalih dijelova koje je dosad posjetio. Oko vrata rastao je korov, pokazujući jasno da ih nitko nije otvorio već neko vrijeme. Lokot i lanac držali su zavezane metalne prečke na vratima. Pancho je uspio vidjeti natpis na kamenom stupu. Stisnuo je trbuh ispod vrata da pogleda malo bolje. Pisalo je: AUKCIJA ZA FARMU Pancho triput pročita. Nije znao kada je 10. lipnja jer u šumi nije imao potrebu za datumima, no činilo mu se da je to vrlo skoro. "Pitam se znaju li životinje za ovo. Znam da neke znaju čitati." Panchova se lakša, osjećajnija strana sada počne topiti. Ponovo se uvuče na unutarnju stranu farme i počne tražiti ostale. Svinja se polako vukla po putu te prođe pokraj stare žute farmerske kuće za koju zaključi da je vjerojatno bila Margaretina. Nastavi preko stražnjeg dvorišta pa pokraj dobro očuvanog vrta sve dok ispred sebe nije vidio farmu. Dosta je životinja baš tad imalo svoju popodnevnu pauzu i grickalo vinovu lozu. Pancho je propustio doručak i sad osjeti kako ga trbuh vuče prema komadima kukuruza, no glava mu je i dalje tražila poznata lica. I tad ugleda Rosy s njenom novom prijateljicom Sabom kako sjede pokraj krumpira. "Pancho! Pa bilo je i vrijeme! Jel se danas
osjećaš bolje?" upita ga Rosy prijateljskim tonom. Rosy snažno zatrese glavom i zvono se oglasi. Životinje stanu s radom i igrom te se umire da čuju najavu. "Sastanak na ribnjaku, odmah sad." Rosyn je glas bio prodorniji nego što je Pancho očekivao. Čak su i Čangrizalo i Bob došli, naravno svađajući se putem. Ugledaju Pancha koji se smijao i mahao im stojeći pokraj Rosy. Ona ih upozori: "Ne sada!" i oni poslušaju. Goldie dođe kasnije nego ostali jer se morala pobrinuti za piliće i čuvati ih dok se to pahuljasto jato nije spustilo niz brdo, posebno pazeći da putem ne izgubi nijednog. Na putu do ribnjaka Pancho zgrabi klas žita i mumljajući ga sjedne čekajući da počne sastanak. Rosy upita: "Čiji je red da vodi sastanak?"
Ovo izazove malu pometnju sve dok se na sredinu podija nije dogegala debela
guska. Rosy zazvoni zvonom i guska lupi štapom o stijenu. "U redu, počnimo s pjesmom!" Guska ispusti svoj krik, očito ponosna što je glavna. Životinje podignu šape i uzvrate kriko-vima i parolama. Pancho zakoluta očima i moljakavo pogleda Rosy, koja slegne ramenima i reče: "Jedna pjesma, zar to može škoditi?" Pridruži se ostalima u morbidnom zboru: "Bila jednom jedna stara žena koja proguta mušicu." Ta je pjesma bila hit otkad je postojalo pravilo da se moraju nabrojiti sve prisutne vrste životinja. Bez glazbene pratnje pjesma je bila malo bezlična, oštra i bez ritma, no kada je došla do posljednje strofe "Bila jednom jedna žena koja proguta konja i potom umre" čitava livada zaori od grohota. Panchu je ovo bila vrlo neprikladna pjesma s obzirom na sve. Dok su životinje predlagale slijedeću pjesmu, Rosy nešto prišapne guski koja podigne obrvu pogledavši Pancha i udari štapom: "Čini se da nam svinja ima nešto za reći," najavi nesve-čanim tonom na što gomilom zavlada gunđanje. Na pozornici Pancha uhvati trema. No izusti:
"Tu sam samo posjetitelj i ne poznajem vas baš dobro, ali danas sam išao
malo uokolo i razgledavao farmu..." Sva je pozornost odmah bila usmjerena prema zbunjenom Panchu koju iznova počne: "Na kamenom stupu postoji oglas prema kojem će se ubrzo na ovoj farmi održati aukcija. Oglas kaže da će se prodati zemlja, oprema i stoka, a to znači vi, i to u subotu 10. lipnja u 8 sati ujutro." Nastupi tišina. Nisi mogao čuti ni disanje. I voda u ribnjaku bijaše potpuno mirna. "Mislimo da je 10. lipnja ovu subotu." Duboko uzdahne i shvati da je to bilo sve što je imao za reći. Zatim preda štap natrag guski. Jadna guska nije znala kako nastaviti sastanak te ostane stajati držeći štap. Vijest ubije životinje. "Vrijeme!" reče janje, uživajući u tome što
može biti od pomoći, i to doista jest vratilo gusku iz razmišljanja. "Da,
bitno je vrijeme," reče, nesigurna što to točno znači. Ipak, zvučalo je
službeno. Tad se u zrak digne kopito. Sve su životinje htjele vidjeti za sebe i Pancho ih povede do ulaznih vrata. "Istina je da nikad ne idemo tamo," reče guska, "Možda to tamo stoji već duže vrijeme." Rosy klimne s ozbiljnim izrazom lica. Nisu se sve životinje uspjele progurati ispod vrata, a one koje su mogle ne uspiju sve pročitati. Međutim, vide dovoljno da shvate kako je ono bila istina. Naposljetku, Goldie progovori: "Ne znam što nam je činiti, no možda o ovome možemo razmišljati nakon što obavimo svatko svoj zadatak, te se poslije večere sastanemo u staji." Izgleda da se drugima svidjela ova ideja te se odmah vrate na posao. Pancho pomisli kako rade upornije nego inače, možda zbog straha. Nakon što je zalio pšenicu kao što je i bio obećao, i pomogao pokupiti kruške, što je uvijek volio raditi, odšeta do staje. Na putu ga presretnu Čangrizalo i Bob. "O baš super, što sad?!" pomisli Pancho. Koza se približi: "Bolje za tebe da nisi
špijun," upozori ga. Mazga Jethro je uređivala buket grahorica
u nekom starom ćupu. Pancho primijeti kako je ova staja mirisala ljepše
nego bilo koja u koju je ikad ušao. "Zaista paziš na ovo mjesto," da kompliment
mazgi, kojoj je izgleda ovaj komentar veoma godio. Dok su tako sjedili u tišini i pijuckali čaj, Pancho je gladio mazgu po ramenu. Kad su završili, Pancho joj pomogne urediti staju za večerašnji važan sastanak. Mazga je ponovo posložila bale u krug, a Pancho je pronašao neka stara vrata i malo papira za umatanje mesa, koji će dobro poslužiti pri planiranju. Našao je i žutu olovku koju je trebalo malo zašiljiti i jednu kemijsku bez čepa. Iako ovo nije bila njegova farma, a situacija prilično ozbiljna, Pancho je čitavo vrijeme radeći pjevušio neku melodiju. Zaista je volio planirati sastanke. "Pancho, jesi li gladan?" upita ga Jethro
kad su bili gotovi. "Bok, Pancho," glas ga probode poput bodeža. Suzy je zaista znala put ka svinjskom srcu. "Naravno, zašto ne." Pancho je dugo žudio
za društvom svinja. Zajedno su sakupili povrće za kuhanje te malo voća
za poslije. Pancho odjednom osjeti potrebu da se brani. Činilo se tako nepravednim da ga osuđuje netko izvana. Lice mu se zacrvenilo, ali je držao jezik za zubima sve dok se nije ohladio i smirio. Marta je mogla jasno vidjeti da je ljut. "Znam da ste imali dobre namjere, ali to je ono što moć čini," slegne ramenima, "Treba kriviti i druge životinje. Predali su vam odgovornost, a vi ste je uzeli." Pancho utone u blato dok mu njuška nije sama izronila. U hladnom je mraku prebirao po mislima. "Svi misle da je zabavno donositi odluke i nositi se s problemima. Čitavo sam se vrijeme brinuo za dobro farme. Nemam obitelj, a ni svoj život." Zaronio je još dublje. "Nisam ga barem imao dok nisam pobjegao i napokon dobio priliku da pomislim na sebe. Vjerojatno je to bio najsretniji dan u mom životu." U blatu se Pancho napokon oprostio od svoje
stare farme. Marta je namjestila stol za četvero. Pancho pogleda uokolo
tražeći druge svinje. "Sally opet kasni," reče Suzy vrteći svojom lijepom
glavom, "Ona je učiteljica u školi i ponekad ostane jako dugo da pomogne
učenicima pri čitanju." Pancho je jedva mogao jesti, sa Suzy na jednoj i Sally na drugoj strani. Svinje ne pričaju puno tijekom jela, jer uzimaju hranu za ozbiljno i uvijek brzo završe tako da im poslije ostane mnogo vremena za razgovor. "Ukusno jelo!" Pancho pođe za svinjama. Za razliku od ostalih koji su zauzeli mjesta u krugu, on ostane u pozadini da potraži Sabo. Ona je već pričala s nekim zečevima, no kad joj on mahne, Sabo dođe do njega. I Pancho i Sabo nisu htjeli ništa govoriti na sastanku osim ako ih se ne pita, s obzirom da su oni ipak samo posjetitelji. Kad su se sva sjedala napunila (prema Sabinoj računici, tamo je bilo gotovo stotinu životinja) sastanak počne. Guska nastavi svoju dužnost vođenja sastanka. Ovog je puta imala novi štap kojim je sada lupkala po onoj tabli koju je Pancho pronašao ranije tog dana. Ovaj se put nije raspravljalo o pjesmama. Guska započne jednostavno: "Svi znamo za situaciju u kojoj se nalazimo. Želi li netko pričati?" Gledajući uokolo po staji, Pancho se bojao da nitko neće. Napokon Jethro počne: "Kako ja to vidim, imamo dva izbora: dopustiti im da prodaju nas i farmu ili se boriti." Zatim sjedne. Životinje počnu međusobno šaputati, no šapat
se ubrzo pretvori u viku. Debela crvena kokoš na bali sijena reče: "Jesmo
li se onda dogovorili da nećemo dati farmu bez borbe?" Digne olovku i napiše na papiru: "Nećemo predati farmu bez borbe" Pancho se nagne i šapne Sabi u uho: "Ovo je najbrži sastanak na kojem sam ikada bio. Zar ne bi trebali barem malo raspravljati o ovom?" "Sada," reče gospođa guska, "kako ćemo se
boriti?" Pancho se iznenadio kako je Bob lako popustio pred grupom, pomislivši u sebi "Možda je previše puta izgubio. No barem se zauzeo za svoj stav." Mačka i svinja osjete iza sebe prodoran miris te se okrenu i vidješe Hansa i Kurta. "Samo smo došli vidjeti o čemu je sastanak," šapne Kurt Panchu, "Čuli smo da je važno." Pancho klimne. Guska zatraži "odobrenje da se prvo upotrijebe nenasilna sredstva" i iznova prijedlog bi jednoglasno prihvaćen, na što ona zapiše #2 na papir. Ostatak je sastanka prošao u ugodnoj atmosferi bez imalo prepirki. Životinje su odlučile blokirati ulazna vrata i ne dopustiti više nikom ulazak. Osim toga, svojim će susjedima reći za svoju situaciju nadajući se da će im doći u pomoć. Formi-ralo se nekoliko odbora, od kojih je Pancho odabrao raznosače letaka, što se Bobu i Čangrizalu nije svidjelo jer su imali podosta teškoća jedan s drugim, a kamoli još sad i s Panchom. Ali svi su uglavnom bili zadovoljni, štoviše uzbuđeni. Dva prekrasna janjeta dođu u sredinu kruga. Napišu nove stihove za omiljenu životinjsku pjesmu: Sve životinje dijeliše
farmu To postade veliki hit; svi je zajedno otpjevaše triput još na sastanku. Nakon toga više nisu ni upotrebljavali stare riječi, jer su se ove nove svima više sviđale. Kurt i Hans ostanu razočarani. "Nasilja će biti, naravno," reče Kurt, "ali će životinje biti žrtve. Sve po starom." Pancho i Sabo sjednu u kut i stanu razmjenjivati misli. Neiskustvo je bio jedini razlog zašto je sastanak prošao tako glatko i u dobrom raspoloženju i zašto su životinje bile tako sretne i optimistične. No, ubrzo će steći nešto iskustva. Svinja i mačka stisnu jedan drugom šapu, odnosno papak. Pancho pogleda Sabo i ona reče: "Zaista se nadam da će ovo uspjeti." |